Mød tegneren Karin Birgitte Lund og forfatteren Meret Pryds Helle, der begge deltog til tilblivelsen af nyoversættelsen af de islandske sagaer. Foto: Pernille Borenhoff

Mød tegneren Karin Birgitte Lund og forfatteren Meret Pryds Helle, der begge deltog til tilblivelsen af nyoversættelsen af de islandske sagaer. Foto: Pernille Borenhoff

Kom bag om arbejdet med Islændinge-sagaerne på Sophienholm

Merete Pryds Helle og Karin Birgitte Lund fortæller på Sophienholm om arbejdet med Islændinge-sagaerne

Pernille Borenhoff

I 2014 udkom Islændinge-sagaerne i en ny-oversættelse på moderne dansk med illustrationer af Karin Birgitte Lund. Forfatteren Merete Pryds Helle var sproglig konsulent på projektet.

Det var et fællesnordisk projekt, og tegningerne har motiver fra vikingetidens og middelalderens Island, Danmark, Norge og Sverige, og illustrationerne er inspireret af islandske håndskrifter, kalkmalerier fra danske kirker, norske stavkirker og gotlandske billedsten.

31. oktober kan møde de to kunstnere på Sophienholm og høre mere om tilblivelsen af det enorme værk.

Billetter a 60 kr. bookes på sophienholm.dk. Billetprisen omfatter adgang til udstillingen KAPITLER – en retrospektiv udstilling med Karin Birgitte Lunds originaltegninger til værket.

Karin Birgitte Lund har illustrere nyoversættelsen af de islandske sager, der udkom i 2014. Flere af de originale tegninger kan ses på Sophienholm.

I 2011 blev Karin Birgitte Lund spurgt, om hun ville illustrere den kommende nyoversættelse af den islandske sager. Flere af de originale tegninger kan ses på Sophienholm.

Publiceret 28 October 2019 08:00